2.22 - John Henry Thompson - Invent Your Future
Yoga > Patanjali’s Yoga Sutras - A Comparison > Book 2 >
कृतार्थं प्रतिनष्टंप्यनष्टं तदन्य साधारणत्वात् ॥२२॥
kṛtārthaṁ pratinaṣṭaṁ-apy-anaṣṭaṁ tadanya sādhāraṇatvāt ||22||
[SS] 2.22 Although destroyed for him who has attained liberation, it [the seen] still exists for others, being common to them. [p112]
[EB] 2.22 Although the seen ceases to exist foro one whose purpose is accomplished [the liberated purusa], it has not ceased to exist altogether, since it is common to other [not-liberated] purusas. [p226]
(कृट, kṛṭa) = completed
(अर्थं, arthaṁ) = purpose; sense; goal
(प्रति, prati) = for
(नष्टम्, naṣṭam) = destroyed; non-existent
(अप्य्, apy) = although
(अनष्टं, anaṣṭaṁ) = not destroyed; existing; remaining in existence
(तत्, tat) = than that
(अन्य, anya) = other; different
(साधारनत्वात्, sādhāranatvāt) = for it is universal; universality